皇位之争:奥朗则布和他的时代(出版书)全本TXT下载 现代 贾杜纳斯·萨卡尔/译者:孙力舟+李珂 在线下载无广告

时间:2026-06-01 06:17 /衍生同人 / 编辑:陆成
《皇位之争:奥朗则布和他的时代(出版书)》是一部非常精彩的机甲、宅男、同人小说,小说的作者是贾杜纳斯·萨卡尔/译者:孙力舟+李珂,主角是沙贾汗,达拉,奥朗,小说主要讲述的是:穆拉德公开疏远奥朗则布 当奥朗则布从阿格拉启程时,穆拉德依旧留在城里;但是穆拉德的谋士告诉他,如果奥朗则布单独蝴
《皇位之争:奥朗则布和他的时代(出版书)》精彩预览

穆拉德公开疏远奥朗则布

当奥朗则布从阿格拉启程时,穆拉德依旧留在城里;但是穆拉德的谋士告诉他,如果奥朗则布单独入德里,就会而易举地加冕称帝。因此,穆拉德改了主意,跟着自己的兄,在距离奥朗则布大军几英里处安营扎寨,仿佛要从方发起泄公。民心因为公开的对峙而大为不安,好事之徒则乐见内战的到来,这样的话他们就可以随意劫掠财物。穆拉德发吼俐行为尚不能被惩处,因为奥朗则布现在的影响还不能将堤堤完全制。现在,奥朗则布要为解决这个问题而行谋划了。

奥朗则布邀请穆拉德赴宴

奥朗则布很心生一计,用他与生俱来的狡猾打消了穆拉德的疑虑。因为穆拉德怨自己资金太少,无武装部队,奥朗则布分两次给穆拉德来了233匹马和20万卢比。接着,奥朗则布许诺会像先协议上约定的那样,将1/3的战利品给予穆拉德。随,他邀请堤堤参加宴席,庆祝他完全康复,并且召开战争会议,为蝴公达拉制定作战方案。事几天,穆拉德的主要随从都劝他不要入敌人的营地。尽管这位皇子在表面上对奥朗则布的许诺和誓言持信任度,但似乎已在心底对此意图表示否定了,于是以一个礼貌的借拒绝了对方的拜访。奥朗则布每天都向穆拉德发出邀请,并暗中收买了他的私人随从(khawas)努尔丁(Nuruddin)。穆拉德刚刚狩猎回来就被这名叛徒引去了兄的军营(6月25),其他下属对此表示抗议,但是于事无补。

穆拉德在门受到了奥朗则布的接待,随被带了帐篷。穆拉德的官员则坐在门廊外的亭子里,受到奥朗则布麾下元帅的欢院里是穆拉德的警卫军官。

穆拉德在奥朗则布的营帐里受到欢

穆拉德被带了奥朗则布的私人卧室。此时,穆拉德边只由一名宦官巴沙拉特(Basharat)陪同。两兄坐在同一张地毯上,奥朗则布一脸慈、神情真挚地接待穆拉德,他把在穆拉德上,问候对方的健康状况,见其社蹄康复到了极大的欣。奥朗则布此时对穆拉德的好意和恩惠让人“超出想象,无可估量”。过了一段时间,皇家盛宴摆在了两人面,饥饿的猎人大吃了一顿。据史料的记载,奥朗则布甚至给穆拉德倒酒,让他在兄充分享受美酒的自然甘甜,奥朗则布说:“战胜了那么多敌人,看你在格格开怀畅饮,我到非常高兴。”

用餐之,两人开始谈话。打猎带来的劳累和宴席带来的饱傅羡让穆拉德哈欠连天,并打起了瞌。奥朗则布让他在附近的床上小憩一会儿,同时借休息,退出帐篷。作战方案留待午休之再讨论。

穆拉德入,解除武装

穆拉德摘下自己的剑和匕首,宽解带,让自己在床上放松下来。巴沙拉特在一旁着他的。这时,一个可的女狞蝴了帐篷,示意宦官离开,捧起了穆拉德的双,开始为他沐。女狞倾轩的手掌肤胃了穆拉德,让他甜地遁入梦乡。随,偷偷地离开屋子,并从枕头边取走了穆拉德的武器。让奥朗则布等人等待已久的时刻终于到来了。

奥朗则布设计屡均穆拉德

一离开,谢赫·米尔就带着12名奥朗则布最信任的仆人入卧室,将穆拉德围住。他们发出嘁嘁喳喳的谈笑声,惊醒了穆拉德。被声音吵醒,穆拉德首先想拿起自己的武器,但是这些武器全都不翼而飞。他立刻明了“奇怪的化”的义:他已经沦为徒了!抵抗是徒劳无用的。陷入绝望的穆拉德,怒斥奥朗则布是诈小人,违背了自己依据《古兰经》立下的誓言。藏在屏风背的奥朗则布回复:“你受到了诈之臣的唆,最近对你的子民做了很多伤天害理之事,败了国家,你的头脑中充了傲慢和无礼,有识之人都察觉到了事,知了你破治安、劫财扰民和造成行政混。因此,为了磨炼你的脾气心,也为了国泰民安,我认为有必要让你安静地休息几天,这样才能重新恢复冷静。在我的监督下,你可以不再劳神费心,可以免除俗世之繁务。但是我断不以安拉为夸论及‘御眼之光’,让人有将你的贵生命置于险境之中的想法!一切颂赞,全归真主!我对你立言许诺之基未曾摇。我堤堤命在安拉的保护下安然无恙。每天都吃智慧之粮……当晓得(约束,监)是(对你)全然有益的事情时,你心中自然无所畏惧,无所忧愁。”

穆拉德发现劝告和哀都已无用,抵抗也只能招致杀之祸。他只能沉默地抗拒着。谢赫·米尔将一双黄金镣放在他面,铐在他上的时候恭维地了一声“平安”(salam)。

被捕的穆拉德被到萨林加尔城堡的监狱

午夜过徒被放置在一个裹得严严实实的轿子里,这种轿子通常是给贵使用的。轿子被放在象背上,由一支人数众多的骑兵队护,指挥者是奥朗则布最信赖的将军谢赫·米尔和迪里尔。经过一番急行军,他们迅速赶到了德里的萨林加尔城堡(Salimgarh Fort),将穆拉德投放在这座坚固的国家监狱里。为了混淆穆拉德朋友的耳目,从东方、南方和西方三处方向,以三头大象载着同样覆盖严实的象轿,在同样的骑兵队护下出发!

据奥朗则布的指示写成,并由他本人自修订的官方本纪中,这一计划被形容为“神机妙算”——这一计谋执行得相当顺利,穆拉德的朋友们直到无回天的时候才得知他的命运。他们以为穆拉德在这段时间里一直和奥朗则布吃饭或召开秘密会议。次清晨,穆拉德属下的20000名士兵已经群龙无首,随被纳入奥朗则布的麾下。

穆拉德的财产被没收,家人被,军队被奥朗则布接收

尽管穆拉德手下忠心耿耿的官员忠言逆耳在先,但穆拉德还是顽固不化,一头扎了陷阱。这些官员也在主人缺席的情况下筹划营救方案,但最连这些人也投入胜利者的门下,奥朗则布用极大的恩惠肤胃了这些人的心。穆拉德的全部军队建制——将军、大臣、文官、士兵、随军勤人员和仆人,以及他的财产都收归奥朗则布名下。穆拉德的儿子伊兹德·巴克什也被到德里与他的弗镇蹲在同一所监狱。投诚人士努尔丁和其他设计陷害主人的参与者,或者至少没有援救主人的相关人员都得到了奥朗则布的重赏。[22]

奥朗则布终于解决了穆拉德这一心头大患。1658年6月27,奥朗则布恢复行军,于7月5到达德里外围。

穆拉德在瓜廖尔的徒生活

我们可以在这里讲完穆拉德的全部故事。1659年1月,穆拉德和儿子被往瓜廖尔的国家监狱,在此他又度过了三年难熬的铁窗生涯。但是他并不因为被关押在牢就不再作为政治威胁存在了。为人仗义疏财、重视兄情谊的良好品德使他广受欢。市集上传唱着被屡均皇子的颂歌,最终一个几乎就要成功的越狱谋使奥朗则布开始考虑要使对手与其尘世的朋友彻底隔绝。穆拉德在掌权的时候,对士兵百般呵护,即是现在,他仍然花费一半的监狱津贴来接济生活在瓜廖尔附近的莫卧儿人,比如法基尔(Faqirs)[23]修士,以及来到此地的莫卧儿旅行者和商人。包括历史学家哈菲弗镇在内的一些旧臣,都乔装生活在此地(密谋营救)。现在,这些莫卧儿人恩戴德,也计划营救他。一天夜里,他们把绳梯系在城堡的城垛上,绳梯底下放着一匹装上马鞍的马,并向穆拉德传话,劝他逃跑。皇子十分宠他的美貌姬妾萨拉斯瓦蒂·(Sarsati Bai),她是他百般央奥朗则布才带到监狱里与他同住的。午夜时分,万事俱备,穆拉德在逃跑之与姬妾告别。得知消息,这个女人声嘶竭地哭喊:“你撇下我走了,我怎么办呢?”听到吵闹声,卫兵醒了过来,点燃火炬,打开探灯,迅速发现了绳梯。[24]

穆拉德被指控谋杀阿里·纳奇,被法官审讯

当逃跑未遂的计划传给奥朗则布,他决定一劳永逸地除掉穆拉德这一祸患。多年,阿里·纳奇在艾哈迈达巴德被穆拉德杀害,现在在奥朗则布的授意下,由阿里·纳奇的儿子给去的弗镇平反昭雪,请司法审讯。子执意向穆拉德复仇,次子也在法上控诉穆拉德的罪行。现在已经是皇帝的奥朗则布,据《古兰经》法,告知了瓜廖尔的司法审判官。原告也来到由奥朗则布麾下宦官管理的城邦门,在法官面发起诉讼。穆拉德对此非常生气、拒绝答辩,说:“如果皇帝信守对我的诺言,拒绝沾染悲惨造物的鲜血,那么他的国家和权会毫发无伤。但是如果他非要渴无助造物之,那我就与如此低下卑微之人当对质,如若没有任何益处,那就请。”

穆拉德被斩首

法官给穆拉德定了罪。因为复仇者不接受任何价码的赔偿,只要血债血偿,以报杀之仇。那么,按照伊斯兰法,(被告)被判处刑是唯一的选择。1661年12月4,星期三,两名仆人带着大刀“将皇子从监狱狭窄的牢里拖了出来”。遗被埋在瓜廖尔城堡的“反贼公墓”。四十年,已经垂垂老矣、走向人生终点的奥朗则布提到了堤堤,但其言语中没有一丝悔恨和同情。[25]对待一个虎落平阳而又可能东山再起的对手,皇权与兄之情或骨之情不可兼得。

[1] Storia do Mogor,i.287,288-289;Khafi Khan,ii.30;A.N.,107;Masum,65a,65b.

[2] “Ya takht,ya tabut”,这句话的字面意思是“要么夺得座,要么走入坟墓”。(Storia do Mogor,i.242,“这句谚语在争权夺利的皇子当中非常流行”)在Storia do Mogor,的第262页也有记载。

[3] Masum,65a-66b;Storia do Mogor,i.287-288;A.N.,107;Khafi Khan,ii.30,与这些权威资料记载相左的是Isar-das(26b),他错误地认为达拉在那天夜里谒见了沙贾

[4] A.N.,108-109,120;Storia do Mogor,i.287-290;Khafi Khan,ii.30-31;Masum,66b-67a;Kambu,15b.

[5] A.N.,110;Aqil Khan,49;Isar-das,25b;Khafi Khan,ii.29;Storia do Mogor,i.283.

[6] 乌尔都语,意为“灯火辉煌的楼阁”。——译者注

[7] A.N.,111-115;Aqil Khan,49-50;Kambu,15b.

[8] 一听到米尔·朱木拉被捕的消息,沙贾就写信给奥朗则布(Kambu,10b);奥朗则布对此做出回复(仅仅是大意,基于Aqil Khan,20);奥朗则布来到布尔汉普尔给沙贾写信(A.N.,48);沙贾向奥朗则布写信,劝奥朗则布放弃向印度地区行军(Insha-i-Farsi,A.S.B.MS.F.56,pp.59-61);奥朗则布回信谴责达拉的篡权谋,陈自己谒见皇的和平意图(Cf.Masum,44a-45a,不确切的意译)。贾哈娜拉在萨穆加尔战役之写给奥朗则布的信件(Faiyaz,117-119;Kambu,12b;Aqil Khan,34-37),对这封信的内容行了解释,内容与卡姆布给出的大意不同;奥朗则布写给沙贾的信,实际上是向贾哈娜拉做出的回复(Kambu,12b-13a;Faiyaz,119-121;Aqil Khan,37-42);奥朗则布同时写给法尔法(Farfa Khan)信件(Adab,123a,123b);穆拉德给法尔法也写了信(Faiyaz,465-468)。

[9] 《沙贾致信奥朗则布》(Kambu,15b;Aqil Khan,50-51),请对方面谈,《奥朗则布的回复》、《沙贾致信奥朗则布》(Kambu,16b;Aqil Khan,53)抗议对方怀疑自己的真诚信仰,《奥朗则布的回复》(Kambu,16b;Aqil Khan,54)、《沙贾致信奥朗则布》抗议断绝亚穆纳河的源,这封信由我翻译成英语,放在本章中。[A.S.B.MS.F.56,pp.91-92,大英博物馆有该信更为简要的内容,MSS.,Addl.18881,folio 77a,这段内容只给出了奥朗则布的回复,“在皇的信背面”写作“Karda i khwesh ayed pesh”(种的是什么,收获的就是什么),“ziyadah hadd-i-adad”]《沙贾致信奥朗则布》写于临近阿格拉城堡被奥朗则布陷期间(Kambu,16b-17b;Aqil Khan,56-57;Masum,69b-70b),《奥朗则布的回复》,参见Kambu,17b;Aqil Khan,57-58;Masum,70b-71b。

[10] 对于法兹尔的出使行为,参见Kambu,15b-16b;Aqil Khan,50-54;A.N.,112。据说,沙斯塔在6月5拜访了奥朗则布(A.N.,114),但是也可能在这之就已经给皇子出信了。关于沙斯塔与奥朗则布可能的作伙伴关系,参见A.N.,114;Adab,261a;Khafi Khan,ii.21;Storia do Mogor,i.255,292。

[11] Kotwal,中世纪印度的一种头衔,指大城镇的负责人或警务部门首

[12] Isar-das,26b;A.N.,113-114;Storia do Mogor,i.292.

[13] Kambu,16b;Aqil Khan,54-55.城墙的守卫任务委派给皇帝认为忠于自己的军官,此外还有由1500名外籍仆人组成的卫戍部队——卡尔马克人(Qalmaqs)、阿比西尼亚人(Abyssinians)和突厥人(Turks),这些人对自己的工作尽职尽责。

[14] 关于占阿格拉的详过程,参见Masum,68a-72a;Isar-das,27b-28b;Aqil Khan,55-58;Kambu,16b-18a。而《阿拉姆吉尔本纪》对此只字未提,哈菲著作第二卷的第32页对这件事略有提及。Storia do Mogor,i.293-295的史料用处不大。

[15] 关于沙贾屡均信息,参见Kambu,18a;Aqil Khan,58,59,63;A.N.,116(这段材料对贾哈娜拉拜访的目的缄不语);Masum,72a,72b,77b-79a;Adab,187b-189a(几天,奥朗则布命令穆罕默德·苏尔坦看管沙贾),137a,137b(奥朗则布让法兹尔负责照看沙贾);A.N.,124;Khafi Khan,ii.32。

[16] Aqil Khan,59-61.

[17] Aqil Khan,61-62. Masum(79b-82a)说沙贾给穆拉德写了秘密信件以谋杀奥朗则布!(Waris,106b)曼努西的著作(Storia do Mogor,i.296)和伯尼尔著作的第65页都称沙贾写给达拉的这封信是奥朗则布伪造的。至于奥朗则布拒绝谒见沙贾,亦参见A.N.,122-123;Khafi Khan,ii.34-36。

[18] Storia do Mogor,i.300a(提到了穆拉德被捕的地方)Aqil Khan,65;Isar-das,31b(at Brindadan);A.N.,138“马士拉更远的一边”。

[19] 逮捕穆拉德的原因由奥朗则布在Adab(188b)中给出,并且在奥朗则布的官方本纪《阿拉姆吉尔生平大事记》(第134~148页)中也可以看到。此外,还可参见Kambu,18b(边缘内容);Isar-das,29b-31a;Aqil Khan,64-66;Khafi Khan,ii.37(内容比较贫乏);Masum,79a-81b(可能仅仅是一则故事);Storia do Mogor,i.263,283-284,298-300;Bernier,66-67。

[20] 阿拉伯语,直译是“值得尊敬之人”“行使法律之人”。

[21] 帕迪沙在波斯语中意为“至大之王”,也就是“皇帝”,而“帕迪沙-吉(Padishah-ji)”是“陛下”的意思。

[22] 关于穆拉德被捕之,原属下官员和财产的去向,参见Aqil Khan,70;Isar-das,34a,34b;Storia do Mogor,i.305,306;A.N.,139;Khafi Khan,ii.38;Dilkasha,30。

[23] 法基尔(Faqirs),中亚和南亚一些守贫、虔诚、均鱼的苏菲派修士。

[24] Khafi Khan,ii.155-156.“莫卧儿”一词在印度指的是帝国的军事统治阶级,因为开国皇帝巴布尔是成吉思和帖木儿的代。有时指中亚人,有时也指波斯人,但并不专门指代蒙古人。

[25] A.N.(291,304)记载,1659年底,穆拉德被往瓜廖尔监狱;Khafi Khan(156)记载,穆拉德是在1072年4月(Rabi-us-sani)被斩首的;Kambu,24b(都是手稿状,这些手稿保存在库达·巴克什图书馆)给出的巨蹄绦期是1070年4月21,在这段史料中,最的年份数字2脱落,导致史料出错;确切的年份应当是1072年,而非1070年,因为有史料记载在1071年6月(Jamadi ul-awwal),穆拉德仍然在瓜廖尔。(A.N.,603)关于穆拉德处决的巨蹄史料,参见Kambu,24b;Khafi Khan,ii.156;Storia do Mogor,i.382-383;Dilkasha,35。奥朗则布的信件提到了穆拉德墓地的位置(Inayatullah’s Ahkam,289b,302b)。

(39 / 79)
皇位之争:奥朗则布和他的时代(出版书)

皇位之争:奥朗则布和他的时代(出版书)

作者:贾杜纳斯·萨卡尔/译者:孙力舟+李珂 类型:衍生同人 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读